Prince, n'enquerez de sepmaine
Ou elles sont, ne de cest an,
Qu'a ce reffrain ne vous remaine:
Mais ou sont les neiges d'antan?
François Villon (c. 1431 - 1463)
.
Subscrever:
Enviar comentários (Atom)
Tudo se faz no arame e sem rede. Tudo. Sem excepções.
4 comentários:
Let bygones be bygones e o temps jadis que já foi e já era, iadaiada. Percebo pouco de francês arcaico mas ouço algum Brassens. Será isto?
D.Q.
dsc o comentário aqui ... mas tens razão, tens razão «leitores» ... mesmo sendo um Mafinesto!
Thanks.
neiges d'antan
neiges qui furent
neiges d'un temps
Digo, Manifesto.
Mas para contigo brincar, não poderia dizer que o universal era feminino?
Enviar um comentário